“我找不到你们会支持这样做的理由。”他的语气很笃定。“尤其是,如果艾略特公爵真想做这类事情,他完全可以采用更难令人觉察的形式。”
“那这也不一定。”
克莉丝抬杠道,“毕竟我也猜不出来查普曼伯爵为什么要做这种事情。”
在知晓自家被强行拉下水后,克莉丝对查普曼的厌恶感更上了一个台阶。
“动机一定有,只是我们还没能发现。”维恩低声说。
甚至,很可能他这辈子都不会吐露实情。
“查普曼他,是个心思很缜密的聪明人。”理查德表情略有几分怔然地看着眼前的桌子。
“愿意去做这种风险极高、且对他而言收益极少的事情,这背后肯定不会毫无缘由。”
三人一时都不再说话了。
……
“查普曼?”
听到这个名字,劳伦斯从鼻子里发出了极其不屑地一声冷哼。
“那种贯会见风使舵、捧高踩低的卑鄙小人,会做出这种事情来也不奇怪。”
同为王子,他对查普曼的印象却与理查德大相径庭。
以至于当维恩听到的时候,只觉得很诧异。
不过他没有将理查德的说法转述