混乱中,马略斯不顾沃格尔(“快把他抢回来!”)的愤怒抗议:
“殿下已经发话!”
他高举拳头力排众议,示意王室卫队们稍安勿躁。
眼见马略斯公然定调,沃格尔也只能咬牙闭嘴,怒视守望人的放肆之举。
终于,泰尔斯站定在安克的面前,直面对方愤怒与悲苦。
“泰尔斯公爵,”安克垂下短剑,不无愤恨地望着公爵:
“为什么?”
泰尔斯面沉如水,不急不躁:
“为什么?”
他冷哼一声:
“安克·拜拉尔。”
“你以为你能堂而皇之地来到我的地盘,为所欲为,你以为你逮住了我的要害,拿着它伤害我,威胁我?”
安克握紧了手中的剑。
他的眼神一直在泰尔斯的胸腹要害间徘徊。
这让沃格尔越发紧张,不断地催促马略斯采取行动,但后者岿然不动。
一如泰尔斯,同样毫不在意。
“我不知道是谁给你出的这个馊主意,但是,决斗?”
泰尔斯轻笑一声,有意无意地向人群望了一眼:
“就因为我从北方回来?”
泰尔斯缓缓转身,浑不在乎地背对着手执利刃,情绪不稳的安克:
“你,还有你背后的人,你们不知道,我这一生都在面对这样的困境和难题,在最后最绝望的选择之间挣扎求存。”
泰尔